I Chronicles 7

Issakas Sønner var: Tola, Pua, Jasjub og Sjimron, fire.
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב ושמרון ארבעה׃
Tolas Sønner: Uzzi, Refaja, Jeriel, Jamaj, Jibsam og Sjemuel, Overhoveder for Tolas Fædrenehuse, dygtige Krigere. Efter deres Slægtebøger udgjorde deres Tal på Davids Tid 22600.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות׃
Uzzis Sønner: Jizraja, Jizrajas Sønner Mikael, Obadja, Joel og Jissjija, fem, alle sammen Overhoveder.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה ראשים כלם׃
Til dem hørte efter deres Slægtebøger, efter deres Fædrenehuse, krigsrustede Skarer, 36000; de havde nemlig mange kvinder og Børn.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים׃
Deres Brødre, alle Issakars Slægter, var dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde i alt 87 000.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל׃
Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre.
בנימן בלע ובכר וידיעאל שלשה׃
Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22034.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה׃
Bekers Sønner: Zemira, Joasj, Eliezer, Eljoenaj, Omri, Jeremot, Abija, Anatot og Alemet; alle disse var Bekers Sønner;
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר׃
de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
Jediaels Sønner: Bilhan; Bilhans Sønner: Je'usj, Binjamin, Ehud, Kena'ana, Zetan, Tarsjisj og Ahisjahar;
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר׃
alle disse var Jediaels Sønner, Overhoveder for deres Fædrenehuse, dygtige Krigere, 17200 øvede Krigere.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה׃
Og Sjuppim og Huppim var Irs Sønner, og Husjim var Ahers Sønner
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר׃
Naftalis Sønner var: Jabaziel, Guni, Jezer og Sjallum. Bilhas Sønner:.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום בני בלהה׃
Manasses Sønner, som hans aramaiske Medhustru fødte: Hun fødte Makir, Gileads Fader.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד׃
Gilead ægtede en Kvinde ved Navn Ma'aka; hans Søster hed Hammoleket, og hans Broder hed Zelobad; Zelofbad havde kun Døtre.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות׃
Gileads Hustru Ma'aka fødte en Søn, som hun kaldte Peresj, medens hans Broder hed Sjeresj; hans Sønnervar Ulam og Rekem.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם׃
Ulams Sønner: Bedan. Det var Sønner af Gilead, en Søn af Makir, en Søn af Manasse.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה׃
Hans Søster Hammoleket fødte Isjhod, Abiezer og Mala.
ואחתו המלכת ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה׃
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekm, Likhi og Ani'am.
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
Efraims Sønner: Sjutela hans Søn Bered, hans Søn Tahat, hans Søn El'ada, hans Sønahat,
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו׃
hans Søn Zabad, hans Søn Sjutela - og Ezer og El'ad. Dem dræbte Mændene fra Gat, de indfødfe i Landet, fordi de var draget ned for at tage deres Hjorde.
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם׃
Deres Fader Efraim sørgede i lang Tid over dem, og hans Brødre kom for at trøste ham.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו׃
Så gik han ind til sin Hustru, og hun blev frugtsommelig og fødte en Søn, som han kaldte Beri'a, fordi hans Hus var i Ulykke, da det skete.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו׃
Hans Datter var Sje'era, som byggede Nedre- og Øvre-Bet-Horon og Uzzen-Sje'era.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה׃
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃
hans Søn Ladan, hans Søn Ammihud, hans Søn Elisjama,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו׃
hans Søn Nun, hans Søn Josua.
נון בנו יהושע בנו׃
Deres Besiddelser og Boliger var Betel med Småbyer, mod Øst Na'aran, mod Vest Gezer med Småbyer, fremdeles Sikem med Småbyer indtil Ajja med Småbyer;
ואחזתם ומשבותם בית אל ובנתיה ולמזרח נערן ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה׃
langs Manassiternes Grænse Bet-Sjean med Småbyer, Ta'anak med Småbyer, Megiddo med Småbyer og Dor med Småbyer. I dem boede Israels Søn Josefs Sønner.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל׃
A Sønner: Jimna, Jisjva, Jisjvi og Beri'a og deres Søster Sera.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחותם׃
Beri'as Sønner: Heber og Malkiel, som var Birzajits Fader.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות׃
Heber avlede Jaflet, Sjomer, Hotam og deres Søster Sjua.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם׃
Jaflets Sønner: Pasak, Bimhal og Asjvat; det var Jaflets Sønner.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט׃
Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
Zofas Sønner: Sua, Harnefer, Sjual, Beri, Jimra,
בני צופח סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה׃
Bezer, Hod, Sjamma, Sjilsja, Jitran og Be'era.
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן ובארא׃
Jeters Sønner: Jefunne, Pispa og Ara.
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
Ullas Sønner: Ara, Hanniel og Rizja.
ובני עלא ארח וחניאל ורציא׃
Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26000.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃