Job 17

Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
Il m'a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,
C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet?
Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.