Psalms 145

(En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.