Psalms 118

Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.