Psalms 72

Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Ey Tanrı, adaletini krala, Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
Senin halkını doğrulukla, Mazlum kullarını adilce yargılasın!
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
Dağlar, tepeler, Halka adilce gönenç getirsin!
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
Mazlumlara hakkını versin, Yoksulların çocuklarını kurtarsın, Zalimleriyse ezsin!
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
Güneş ve ay durdukça, Kral kuşaklar boyunca yaşasın;
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi, Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin, Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
[] Egemenlik sürsün denizden denize, Fırat’tan yeryüzünün ucuna dek!
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
Çöl kabileleri diz çöksün önünde, Düşmanları toz yalasın.
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
Tarşiş’in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
Bütün krallar önünde yere kapansın, Bütün uluslar ona kulluk etsin!
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
Yoksula, düşküne acır, Düşkünlerin canını kurtarır.
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları, Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
Yaşasın kral! Ona Saba altını versinler; Durmadan dua etsinler onun için, Gün boyu onu övsünler!
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
Ülkede bol buğday olsun, Dağ başlarında dalgalansın! Başakları Lübnan gibi verimli olsun, Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
Kralın adı sonsuza dek yaşasın, Güneş durdukça adı var olsun, Onun aracılığıyla insanlar kutsansın, Bütün uluslar “Ne mutlu ona” desin!
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
RAB Tanrı’ya, İsrail’in Tanrısı’na övgüler olsun, Harikalar yaratan yalnız O’dur.
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun, Bütün yeryüzü O’nun yüceliğiyle dolsun! Amin! Amin!
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
İşay oğlu Davut’un duaları burada bitiyor.