Hebrews 10

Zákon zajisté, maje stín budoucího dobrého, a ne sám obraz pravý těch věcí, jednostejnými, kteréž po všecka léta obětují, obětmi nikdy nemůž přistupujících dokonalých učiniti.
For da loven bare har en skygge av de kommende goder, men ikke selve billedet av tingene, så kan den aldri ved de offer som de hvert år alltid på ny bærer frem, gjøre dem fullkomne som kommer frem med dem.
Sic jinak zdaliž by již nepřestaly obětovány býti, protože by již neměli žádného svědomí z hříchu ti, jenž obětují, jsouce jednou očištěni?
Ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset.
Ale při těch obětech připomínání hříchů děje se každého roku.
Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder;
Neboť možné není, aby krev býků a kozlů shladila hříchy.
for det er umulig at blod av okser og bukker kan bortta synder.
Protož vcházeje na svět, dí: Obětí a darů nechtěl jsi, ale tělo jsi mi způsobil.
Derfor sier han idet han treder inn i verden: Offer og gave vilde du ikke ha, men et legeme laget du for mig;
Zápalných obětí, ani obětí za hřích jsi neoblíbil.
brennoffer og syndoffer hadde du ikke lyst til.
Tehdy řekl jsem: Aj, jduť, (jakož v knihách psáno jest o mně), abych činil, ó Bože, vůli tvou.
Da sa jeg: Se, jeg kommer - i bokrullen er det skrevet om mig - for å gjøre, Gud, din vilje.
Pověděv napřed: Že obětí a darů, a zápalů, i obětí za hřích, (kteréž se podle Zákona obětují), nechtěl jsi, aniž jsi jich oblíbil,
Idet han først sier: Offer og gaver og brennoffer og syndoffer vilde du ikke ha og hadde du ikke lyst til - og de bæres dog frem efter loven -
Tehdy řekl: Aj, jduť, (jakož v knihách psáno jest o mně) abych činil, ó Bože, vůli tvou. Ruší první, aby druhé ustanovil.
så har han derefter sagt: Se, jeg kommer for å gjøre din vilje. Han tar det første bort for å innsette det annet,
V kteréžto vůli posvěceni jsme skrze obětování těla Ježíše Krista jednou.
og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle.
A všeliký zajisté kněz přístojí, na každý den službu konaje, a jednostejné často obětuje oběti, kteréž nikdy nemohou odjíti hříchů.
Og hver prest står daglig og gjør tjeneste og bærer mange ganger frem de samme offer, som dog aldri kan bortta synder;
Ale tento, jednu obět obětovav za hříchy, vždycky sedí na pravici Boží,
men han har frembåret ett offer for synder og har derefter for alltid satt sig ved Guds høire hånd,
Již dále očekávaje, až by položeni byli nepřátelé jeho za podnož noh jeho.
og nu venter han bare på at hans fiender skal legges til skammel for hans føtter;
Nebo jednou obětí dokonalé učinil na věky ty , kteříž posvěceni bývají.
for med ett offer har han for alltid gjort dem fullkomne som blir helliget.
Svědčíť pak nám to i sám Duch svatý. Nebo prve pověděv:
Men det vidner og den Hellige Ånd for oss; for efterat han har sagt:
Tatoť jest smlouva, kterouž učiním s nimi po těch dnech, praví Pán: Dám zákony své v srdce jejich, a na myslech jejich napíši je,
Dette er den pakt som jeg vil oprette med dem efter hine dager, så sier Herren: Jeg vil gi mine lover i deres hjerter, og jeg vil skrive dem i deres sinn,
Za tím řekl: A na hříchy jejich, i na nepravosti jejich nikoli nezpomenu více.
og deres synder og deres overtredelser vil jeg ikke mere komme i hu.
Kdežť pak jest odpuštění jich, neníť potřebí více oběti za hřích.
Men hvor det er forlatelse for dem, der trenges ikke mere noget offer for synd.
Majíce tedy, bratří, plnou svobodu k vjíti do svatyně skrze krev Ježíšovu,
Da vi altså, brødre, i Jesu blod har frimodighet til å gå inn i helligdommen,
Tou cestou novou a živou, kterouž nám způsobil skrze oponu, to jest tělo své,
som han har innvidd oss en ny og levende vei til gjennem forhenget, det er hans kjød,
A majíce kněze velikého nad domem Božím,
og da vi har en stor prest over Guds hus,
Přistupmež s pravým srdcem, v plné jistotě víry, očištěná majíce srdce od svědomí zlého,
så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann;
A umyté tělo vodou čistou, držmež nepochybné vyznání naděje; (nebo věrnýť jest ten, kterýž zaslíbil.)
la oss holde uryggelig fast ved bekjennelsen av vårt håp - for han er trofast som gav løftet -
A šetřme jedni druhých, k rozněcování se v lásce a dobrých skutcích,
og la oss gi akt på hverandre, så vi opgløder hverandre til kjærlighet og gode gjerninger,
Neopouštějíce společného shromáždění našeho, jako někteří obyčej mají, ale napomínajíce se, a to tím více, čímž více vidíte, že se ten den přibližuje.
og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som I ser dagen nærme sig.
Nebo jestliže bychom dobrovolně hřešili po přijetí známosti pravdy, nezůstávalo by již více oběti za hříchy,
For synder vi med vilje efter å ha lært sannheten å kjenne, da er det ikke mere tilbake noget offer for synder,
Ale hrozné nějaké očekáváni soudu, a ohně prudká pálivost, kterýž žráti má protivníky.
men bare en forferdelig gru for dom og en nidkjærhetens brand som skal fortære de gjenstridige.
Kdož by koli pohrdal Zákonem Mojžíšovým, bez lítosti pode dvěma neb třmi svědky umírá.
Har nogen brutt Mose lov, da dør han uten barmhjertighet på to eller tre vidners ord;
Což se vám zdá, jak přísnějšího trestání hoden jest ten, kdož by Syna Božího pošlapával a krev smlouvy, kterouž byl posvěcen, za nehodnou drahého vážení by měl, a duchu milosti potupu učinil?
hvor meget verre straff tror I da den skal aktes verd som har trådt Guds Sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd?
Známeť zajisté toho, jenž řekl: Mně pomsta, já odplatím, praví Pán. A opět: Pán souditi bude lid svůj.
Vi kjenner jo ham som har sagt: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, og atter: Herren skal dømme sitt folk.
Hroznéť jest upadnouti v ruce Boha živého.
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender.
Rozpomeňtež se pak na předešlé dny, v nichžto osvíceni byvše, mnohý boj rozličných utrpení snášeli jste,
Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser,
Buďto když jste byli i pohaněními i ssouženími jako divadlo učiněni, buďto účastníci učiněni byvše těch, kteříž tak zmítáni byli.
idet I dels blev til et skuespill ved hån og trengsler, dels led med dem som hadde det således.
Nebo i vězení mého čitelni jste byli, a rozchvátání statků svých s radosti jste strpěli, vědouce, že v sobě máte lepší zboží nebeské a trvanlivé.
For også fangene hadde I medynk med, og fant eder med glede i at eders gods blev røvet, da I visste at I selv hadde en bedre og blivende eiendom.
Protož neodmítejtež od sebe smělé doufanlivosti vaší, kterážto velikou má odplatu.
Kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!
Než potřebíť jest vám trpělivosti, abyste vůli Boží činíce, dosáhli zaslíbení.
For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt.
Nebo ještě velmi, velmi maličko, a aj, ten, kterýž přijíti má, přijde, a nebudeť meškati.
For ennu er det bare så kort en stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge;
Spravedlivý pak z víry živ bude. Pakli by se kdo jinam obrátil, nezalibuje sobě duše má v něm.
men den rettferdige, ved tro skal han leve, og dersom han unddrager sig, har min sjel ikke lyst til ham.
Ale myť nejsme poběhlci k zahynutí, ale věřící k získání duše.
Men vi er ikke av dem som unddrager sig til fortapelse, vi er av dem som tror til sjelens frelse.