Psalms 118

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!