Psalms 118

Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.