Proverbs 25

Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:
И това също са притчи на Соломон, които събраха мъжете на юдовия цар Езекия.
Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
Слава на Бога е да облича нещо в тайна, а слава на царете е да издирват нещо.
Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.
Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцето на царете са неизследими.
Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:
Отдели примеса от среброто, и ще излезе произведение за златаря.
Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.
Отдели безбожния от царя, и престолът му в правда ще се утвърди.
Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.
Не се превъзнасяй пред царя и не стой на мястото на големците,
Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.
защото по-добре да ти кажат: Ела тук горе! — отколкото да те понижат в присъствието на началника, когото очите ти са видели.
Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.
Не прибързвай да отидеш на съд, да не би накрая да не знаеш какво да правиш, когато ближният ти те засрами.
Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
Защитавай своето дело пред ближния си, но не откривай чужди тайни,
Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.
да не би който те слуша да те укори, и лошото ти име да не отбегне от теб.
Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.
Както златни ябълки в сребърни съдове, така е дума, казана на място.
Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
Както златна обица и украшение от чисто злато, така е мъдър изобличител за слушащо ухо.
Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.
Както прохладата на снега във време на жетва, така е верен посланик за онези, които го изпращат — освежава душата на господаря си.
Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
Както облаци и вятър без дъжд, така е, който се хвали с лъжлив подарък.
Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
С дълготърпение се склонява управител и мек език троши кости.
Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш.
Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
Рядко слагай крака си в къщата на ближния си, да не би да му досадиш и да те намрази.
Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
Както боздуган, меч и остра стрела, така е човек, който свидетелства лъжливо против ближния си.
Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.
Както болен зъб и изкълчен крак, така е доверие към неверен човек във време на беда.
Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.
Както събличане на дреха в студено време, както оцет на сода, така е и онзи, който пее песни на наскърбено сърце.
Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.
Ако този, който те мрази, е гладен, дай му хляб да яде и ако е жаден, дай му вода да пие,
Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.
защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради.
Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
Северният вятър донася дъжд, а тайно злословещият език — разгневени лица.
Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена.
Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.
Както студена вода за жадна душа, така е и добра вест от далечна земя.
Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.
Както мътен извор и замърсен кладенец, така е праведният, който се поклаща пред безбожния.
Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
Не е добре да се яде много мед и думи на почит използувай пестеливо.
Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.
Както съборен град без стена, така е мъж, който не владее духа си.