Psalms 145

Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. $VAU
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. $ZAJIN
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. $HET
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. $TET
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. $JOD
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $LAMED
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $MEM
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. $AJIN
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. $PE
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. $SADE
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. $KOF
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. $REŠ
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. $ŠIN
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. $TAU
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.