Job 17

Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Efa ho ritra ny aiko; Efa milopilopy ny androko; Efa miandry ahy ny fasana.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Eny, fanesoana tokoa no manodidina ahy, ary tsy maintsy mijery ny filany ady amiko aho.
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
Masina Hianao, aoka ny tenanao ihany no hiantoka ahy aminao; Fa iza moa no hety hiantoka ahy?
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Fa ny fon'ireto dia voahidinao tsy hidiran'ny fahalalana; koa izany no tsy hanandratanao azy.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Izay manolotra ny sakaizany ho babo, dia ho pahina kosa ny mason'ny zanany.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Ary efa nanao ahy ho ambentinteny amin'ny firenena Izy, ka rorany mandrakariva ny tavako.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Efa pahina ny masoko noho ny alahelo; Ary efa toy ny aloka ny momba ny tenako rehetra.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Ankona noho izany ny olona mahitsy, ary ny tsy manan-tsiny mihendratra mahita ny mpihatsaravela-tsihy.40
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Fa ny marina mifikitra tsara amin'ny halehany, ary izay madio tanana no hitombo hery.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Avia avokoa indray ary ianareo rehetra tsy mahita izay olon-kendry eo aminareo aho.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Mihelina ny androko, voaongotra ny fikasako. Dia izay hevitra fikirin'ny foko indrindra;
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Ny alina ataon'ireny ho antoandro, ary ny mazava ho efa akaiky, nefa tamy ihany ny maizina.
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini.
Raha mbola misy antenaiko, dia ny fiainan-tsi-hita fonenako ihany; Ao amin'ny maizina no hamelarako ny fandriako.
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Ny fasana no nantsoiko hoe: Raiko ianao; Ary ny kankana: Reniko sy anabaviko ianao.
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Fa aiza ary ny fanantenako? Ary iza no mahita azy?
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?"
Midina any amin'ny vavahadin'ny fiainan-tsi-hita izany, raha mba hahita fitsaharana ao amin'ny vovoka aho.