Psalms 66

Zborovođi. Pjesma. Psalam.
Al Capo de’ musici. Canto. Salmo. Fate acclamazioni a Dio, voi tutti abitanti della terra!
Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Cantate la gloria del suo nome, rendete gloriosa la sua lode!
Recite Bogu: "Kako su potresna djela tvoja! Zbog velike sile tvoje dušmani ti laskaju.
Dite a Dio: Come son tremende le opere tue! Per la grandezza della tua forza i tuoi nemici ti aduleranno.
Sva zemlja nek' ti se klanja i nek' ti pjeva, neka pjeva tvom imenu!"
Tutta la terra si prostrerà dinanzi a te e a te salmeggerà, salmeggerà al tuo nome. Sela.
Dođite i gledajte djela Božja: čuda učini među sinovima ljudskim.
Venite e mirate le opere di Dio; egli è tremendo ne’ suoi atti verso i figliuoli degli uomini.
On pretvori more u zemlju suhu te rijeku pregaziše. Stog' se njemu radujmo!
Egli mutò il mare in terra asciutta; il popolo passò il fiume a piedi; quivi ci rallegrammo in lui.
Dovijeka vlada jakošću svojom, oči mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
Egli, con la sua potenza, signoreggia in eterno; i suoi occhi osservan le nazioni; i ribelli non facciano i superbi! Sela.
Blagoslivljajte, narodi, Boga našega, razglašujte hvalu njegovu!
Benedite il nostro Dio, o popoli, e fate risonar la voce della sua lode!
Našoj je duši darovao život i ne dade da nam posrne noga.
Egli ha conservato in vita l’anima nostra, non ha permesso che il nostro piè vacillasse.
Iskušavao si nas teško, Bože, iskušavao ognjem kao srebro.
Poiché tu ci hai provati, o Dio, ci hai passati al crogiuolo come l’argento.
Pustio si da u zamku padnemo, stisnuo lancima bokove naše.
Ci hai fatti entrar nella rete, hai posto un grave peso sulle nostre reni.
Pustio si da nam zajašu za vrat: prošli smo kroz oganj i vodu, onda si pustio da odahnemo.
Hai fatto cavalcar degli uomini sul nostro capo; siamo entrati nel fuoco e nell’acqua, ma tu ci traesti fuori in luogo di refrigerio.
S paljenicama ću u Dom tvoj ući, zavjete ispuniti pred tobom
Io entrerò nella tua casa con olocausti, ti pagherò i miei voti,
što ih obećaše usne moje, što ih usta moja u tjeskobi obrekoše.
i voti che le mie labbra han proferito, che la mia bocca ha pronunziato nella mia distretta.
Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
Io t’offrirò olocausti di bestie grasse, con profumo di montoni; sacrificherò buoi e becchi. Sela.
Dođite, počujte, koji se Boga bojite, pripovjedit ću što učini duši mojoj!
Venite e ascoltate, o voi tutti che temete Iddio! Io vi racconterò quel ch’egli ha fatto per l’anima mia.
Na svoja sam usta njega zvao, jezikom ga hvalio.
Io gridai a lui con la mia bocca, ed egli fu esaltato dalla mia lingua.
Da sam u srcu na zlo mislio, ne bi uslišio Gospod.
Se nel mio cuore avessi avuto di mira l’iniquità, il Signore non m’avrebbe ascoltato.
No Bog me uslišio: obazro se na glas molitve moje.
Ma certo Iddio m’ha ascoltato; egli ha atteso alla voce della mia preghiera.
Blagoslovljen Bog koji mi molitvu ne odbi, naklonosti ne odvrati od mene!
Benedetto sia Iddio, che non ha rigettato la mia preghiera, né m’ha ritirato la sua benignità.