Psalms 51

Zborovođi. Psalam. Davidov.
خدایا به‌خاطر محبّت پایدار خود بر من رحم کن، و از روی کرم بی‌پایانت گناهان مرا ببخش.
Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha
مرا از گناهانم شست‌وشو ده و از خطاهایم پاک ساز.
Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
من به گناهان خود اعتراف می‌کنم و خطاهایی را که کرده‌‌ام در نظر دارم.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
من علیه تو ای خداوند، بلی تنها علیه تو گناه کرده‌‌ام، و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. اینک تو حق داری که مرا داوری نموده، محکوم سازی.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
من از روزی که به دنیا آمدم گناهکار بودم، از همان لحظه‌ای که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد، به گناه آلوده بودم.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
تو طرفدار صداقت و راستی هستی، پس فکر مرا از حکمت پُر ساز.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم. مرا بشوی تا از برف سفیدتر گردم.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
بگذار تا صدای خوشی و لذّت را بشنوم؛ با وجودی که مرا کوبیده‌ و خُرد کرده‌ای، بار دیگر شاد خواهم بود.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
از گناهانم چشم بپوش و خطاهایم را ببخش.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
خدایا، دل پاک در من بیافرین و باطنم را با روح راستی تازه گردان.
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
مرا از حضور خود مران و روح پاکت را از من مگیر.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
شادی نجات را به من بازگردان و شوق اطاعت از اوامرت را در من ایجاد نما.
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
آنگاه احکام تو را به خطاکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو باز خواهند گشت.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
ای خدایی که نجات‌دهندهٔ من هستی، مرا از خونریزی دور کن، تا زبانم بار دیگر سرود عدالت تو را بسراید.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
خداوندا، به من قدرت بیان عطا فرما تا تو را ستایش کنم.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
تو قربانی نخواستی، وگرنه تقدیم می‌کردم. قربانی‌های سوختنی را نمی‌پسندی،
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
خدایا، قربانی من، دل شکستهٔ من است، تو دل شکسته و روح توبه‌کار را خوار نخواهی شمرد.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
خداوندا، بر صهیون لطف کن و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا نما.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti. [ (Psalms 51:20) U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine! ] [ (Psalms 51:21) Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu. ]
آنگاه از قربانی‌های کامل و مناسب خشنود خواهی شد و قربانی‌های سوختنی و گاوها بر قربانگاه، قربانی خواهند شد.