Psalms 118

你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
愿以色列说:他的慈爱永远长存!
Нехай скаже ізраїль, бо навіки Його милосердя!
愿亚伦的家说:他的慈爱永远长存!
Нехай скаже дім Ааронів, бо навіки Його милосердя!
愿敬畏耶和华的说:他的慈爱永远长存!
Нехай скажуть ті, хто боїться Господа, бо навіки Його милосердя!
我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。
У тісноті я кликав до Господа, і простором озвався до мене Господь!
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
Зо мною Господь не боюся нікого, що зробить людина мені?
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
Господь серед тих, що мені помагають, і побачу загибіль своїх ненависників.
投靠耶和华,强似倚赖人;
Краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на людину,
投靠耶和华,强似倚赖王子。
краще вдаватись до Господа, ніж надіятися на вельможних!
万民围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
Всі народи мене оточили, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
他们环绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
Оточили мене й обступили мене, я ж Господнім ім'ям їх понищив!
他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火,必被熄灭;我靠耶和华的名,必剿灭他们。
Оточили мене немов бджоли, та погасли вони, як терновий огонь, я бо Господнім ім'ям їх понищив!
你推我,要叫我跌倒,但耶和华帮助了我。
Дошкульно попхнув ти мене на падіння, та Господь спас мене!
耶和华是我的力量,是我的诗歌;他也成了我的拯救。
Господь моя сила та пісня, і став Він спасінням мені!
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音;耶和华的右手施展大能。
Голос співу й спасіння в наметах між праведників: Господня правиця виконує чуда!
耶和华的右手高举;耶和华的右手施展大能。
Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!
我必不致死,仍要存活,并要传扬耶和华的作为。
Не помру, але житиму, і буду звіщати про чини Господні!
耶和华虽严严地惩治我,却未曾将我交于死亡。
Покарати мене покарав був Господь, та смерти мені не завдав.
给我敞开义门;我要进去称谢耶和华!
Відчиніте мені брами правди, я ними ввійду, буду славити Господа!
这是耶和华的门;义人要进去!
Це брама Господня, праведники в неї входять.
我要称谢你,因为你已经应允我,又成了我的拯救!
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасінням мені!
匠人所弃的石头已成了房角的头块石头。
Камінь, що його будівничі відкинули, той наріжним став каменем,
这是耶和华所做的,在我们眼中看为希奇。
від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!
这是耶和华所定的日子,我们在其中要高兴欢喜!
Це день, що його створив Господь, радіймо та тішмося в нім!
耶和华啊,求你拯救!耶和华啊,求你使我们亨通!
Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти!
奉耶和华名来的是应当称颂的!我们从耶和华的殿中为你们祝福!
Благословен, хто гряде у Господнє ім'я! Благословляємо вас із Господнього дому!
耶和华是 神;他光照了我们。理当用绳索把祭牲拴住,牵到坛角那里。
Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника!
你是我的 神,我要称谢你!你是我的 神,我要尊崇你!
Ти мій Бог, і я буду Тебе прославляти, мій Боже, я буду Тебе величати!
你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!