Psalms 51

(大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他;他作这诗,交与伶长。) 神啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
(По слав. 50) За първия певец. Псалм на Давид, когато пророк Натан отиде при него, след като той беше влязъл при Витсавее. Смили се над мен, Боже, според милостта Си; според величието на милосърдието Си изличи престъпленията ми!
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
Измий ме съвършено от беззаконието ми и очисти ме от греха ми!
因为,我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
Защото аз признавам престъпленията си и грехът ми е винаги пред мен.
我向你犯罪,惟独得罪了你;在你眼前行了这恶,以致你责备我的时候显为公义,判断我的时候显为清正。
На Теб, само на Теб съгреших, и извърших това, което е зло в очите Ти — за да бъдеш оправдан, когато говориш, и безукорен, когато съдиш.
我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。
Ето, родих се в нечестие и в грях ме зачена майка ми.
你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处,必使我得智慧。
Ето, Ти желаеш истина вътре в човека, и в тайното на сърцето ми ще ме научиш на мъдрост.
求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。
Очисти ме с исоп, и ще бъда чист; измий ме, и ще бъда по-бял от сняг!
求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
Дай ми да чуя радост и веселие, за да ликуват костите, които си строшил.
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
Скрий лицето Си от греховете ми и изличи всичките ми беззакония!
 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直(或译:坚定)的灵。
Сътвори ми чисто сърце, Боже, и непоклатим дух обновявай вътре в мен!
不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我收回你的圣灵。
Не ме отхвърляй от лицето Си и не отнемай Светия Си Дух от мен!
求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我,
Върни ми радостта на спасението Си и ме поддържай с дух свободен.
我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。
Тогава ще науча отстъпници на Твоите пътища и грешници към Теб ще се обърнат.
 神啊,你是拯救我的 神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高声歌唱你的公义。
Избави ме от вината за кръвта, о, Боже, Боже на спасението ми, и езикът ми с радост ще пее за Твоята правда.
主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬讚美你的话!
Господи, отвори устните ми, и устата ми ще разгласят Твоята възхвала.
你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上;燔祭,你也不喜悦。
Защото не желаеш жертва, иначе бих принесъл; всеизгаряне не Ти е угодно.
 神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
Жертви, благоугодни на Бога, са дух съкрушен; съкрушено и разкаяно сърце, Боже, Ти няма да презреш.
求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
Стори добро на Сион според благоволението Си, съгради стените на Ерусалим!
那时,你必喜爱公义的祭和燔祭并全牲的燔祭;那时,人必将公牛献在你坛上。
Тогава ще се наслаждаваш в жертви на правда, във всеизгаряния и приноси; тогава ще принасят юнци на олтара Ти.