Genesis 10

Ето родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет — и на тях се родиха синове след потопа.
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
Синовете на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
А синовете на Гомер: Асханаз и Рифат, и Тогарма.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
От тях се населиха островите на народите в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
Синовете на Хам: Хус и Мицраим, и Фут, и Ханаан.
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
А синовете на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. А синовете на Раама: Сава и Дедан.
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
И Хус роди Нимрод. Той пръв стана силен на земята.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
Той беше голям ловец пред ГОСПОДА, затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред ГОСПОДА.
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
И началото на царството му беше Вавилон и Ерех, и Акад, и Халне в земята Сенаар.
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
От тази земя излезе в Асирия и съгради Ниневия и Роовот-Ир, и Халах,
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
и Ресен между Ниневия и Халах, който е големият град.
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
А Ханаан роди Сидон, първородния си син, и Хет,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
и евусейците, и аморейците, и гергесейците,
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
и евейците, и арукейците, и асенейците,
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
и арвадците, и цемарейците, и аматейците. След това ханаанските племена се пръснаха.
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа, и като се отива за Содом и Гомора, и Адма, и Цевоим, до Лаша.
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
Тези са синовете на Хам според племената си, според езиците си, в земите си, в народите си.
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
И на Сим, бащата на всичките синове на Евер и по-възрастния брат на Яфет, също се родиха синове.
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
Синовете на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
А синовете на Арам: Уз и Ул, и Гетер, и Маш.
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
А на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята; а името на брат му беше Йоктан.
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
и Овал, и Авимаил, и Сава,
Obált, Abimáélt és Sébát.
и Офир, и Евил, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
Техните заселища бяха от Меша, докато се стигне до Сефар, източната планина.
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
Тези са синовете на Сим според племената си, според езиците си, в земите си, според народите си.
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
Тези са племената на синовете на Ной според родословието им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.