Psalms 136

اِحْمَدُوا الرَّبَّ لأَنَّهُ صَالِحٌ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
احْمَدُوا إِلهَ الآلِهَةِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمتَهُ.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
احْمَدُوا رَبَّ الأَرْبَابِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الصَّانِعَ الْعَجَائِبَ الْعِظَامَ وَحْدَهُ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الصَّانِعَ السَّمَاوَاتِ بِفَهْمٍ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الْبَاسِطَ الأَرْضَ عَلَى الْمِيَاهِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الصَّانِعَ أَنْوَارًا عَظِيمَةً، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الشَّمْسَ لِحُكْمِ النَّهَارِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الْقَمَرَ وَالْكَوَاكِبَ لِحُكْمِ اللَّيْلِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي ضَرَبَ مِصْرَ مَعَ أَبْكَارِهَا، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَأَخْرَجَ إِسْرَائِيلَ مِنْ وَسَطِهِمْ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
بِيَدٍ شَدِيدَةٍ وَذِرَاعٍ مَمْدُودَةٍ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي شَقَّ بَحْرَ سُوفٍ إِلَى شُقَق، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَعَبَّرَ إِسْرَائِيلَ فِي وَسَطِهِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَدَفَعَ فِرْعَوْنَ وَقُوَّتَهُ فِي بَحْرِ سُوفٍ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي سَارَ بِشَعْبِهِ فِي الْبَرِّيَّةِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي ضَرَبَ مُلُوكًا عُظَمَاءَ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَقَتَلَ مُلُوكًا أَعِزَّاءَ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
سِيحُونَ مَلِكَ الأَمُورِيِّينَ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَعُوجَ مَلِكَ بَاشَانَ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَأَعْطَى أَرْضَهُمْ مِيرَاثًا، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
مِيرَاثًا لإِسْرَائِيلَ عَبْدِهِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي فِي مَذَلَّتِنَا ذَكَرَنَا، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
وَنَجَّانَا مِنْ أَعْدَائِنَا، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
الَّذِي يُعْطِي خُبْزًا لِكُلِّ بَشَرٍ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
احْمَدُوا إِلهَ السَّمَاوَاتِ، لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ.
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!