Psalms 26:4

لَمْ أَجْلِسْ مَعَ أُنَاسِ السُّوءِ، وَمَعَ الْمَاكِرِينَ لاَ أَدْخُلُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Не съм седял с лъжливи хора и няма да отида с лицемери.

Veren's Contemporary Bible

我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。

和合本 (简体字)

S ljudima opakim ja ne sjedim i ne svraćam podlima.

Croatian Bible

S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.

Czech Bible Kralicka

Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.

Danske Bibel

Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.

Dutch Statenvertaling

Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.

Esperanto Londona Biblio

با اشخاص بد، همنشین نیستم و با مردم ریاکار معاشرت ندارم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.

Finnish Biblia (1776)

Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.

Haitian Creole Bible

לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃

Modern Hebrew Bible

मैं उन व्यर्थ लोगो में से नहीं हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsy mba miara-mipetraka amin'ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin'ny olom-petsy.

Malagasy Bible (1865)

Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.

Maori Bible

Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.

Bibelen på Norsk (1930)

Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi, şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.

Romanian Cornilescu Version

No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Jag sitter icke hos lögnens män,  och med hycklare har jag icke min umgängelse.

Swedish Bible (1917)

Hindi ako naupo na kasama ng mga walang kabuluhang tao; ni papasok man ako na kasama ng mga mapagpakunwari.

Philippine Bible Society (1905)

Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.

Unaccented Modern Greek Text

Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نہ مَیں دھوکے بازوں کی مجلس میں بیٹھتا، نہ چالاک لوگوں سے رفاقت رکھتا ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tôi không ngồi chung cùng người dối trá, Cũng chẳng đi với kẻ giả hình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar

Latin Vulgate