Psalms 26

Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Nataon'i Davida. Tsarao aho, Jehovah ô, fa mandeha amin'ny fahamarinako aho; ary Jehovah no itokiako, ka tsy miahanahana aho.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Fa ny famindram-ponao no eo anoloan'ny masoko; ary mandeha amin'ny fahamarinanao aho.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
Tsy mba miara-mipetraka amin'ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin'ny olom-petsy.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Halako ny fiangonan'ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin'ny ratsy fanahy aho.
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin'ny alitaranao, Jehovah ô,
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan'ny voninahitrao.
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin'ny mpanota, na ny aiko amin'ny mpandatsa-drà,
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Fa izaho kosa dia mandeha amin'ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
Ny tongotro mijoro eo amin'ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an'i Jehovah.