الَّذِينَ فِي أَيْدِيهِمْ رَذِيلَةٌ، وَيَمِينُهُمْ مَلآنَةٌ رِشْوَةً.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
в чиито ръце има злодеяние, и чиято десница е пълна със подкуп!
Veren's Contemporary Bible
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
和合本 (简体字)
na rukama je njihovim zločin, a desnica im puna mita.
Croatian Bible
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
Czech Bible Kralicka
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
Danske Bibel
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
Dutch Statenvertaling
En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
Esperanto Londona Biblio
مردمانی که پیوسته شرارت میکنند و رشوه میگیرند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
Finnish Biblia (1776)
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
French Traduction de Louis Segond (1910)
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
Haitian Creole Bible
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃
Modern Hebrew Bible
वे लोग सम्भव है, छलने लग जाये। सम्भव है, वे लोग बुरे काम करने को रिश्वत ले लें।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
Malagasy Bible (1865)
He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
Maori Bible
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
Bibelen på Norsk (1930)
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
Polish Biblia Gdanska (1881)
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
ale căror mîni sînt nelegiuite, şi a căror dreaptă este plină de mită!
Romanian Cornilescu Version
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
Swedish Bible (1917)
Na ang mga kamay ay kinaroroonan ng kasamaan, at ang kanilang kanan ay puno ng mga suhol.
Philippine Bible Society (1905)
Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
Unaccented Modern Greek Text
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
ایسے لوگوں میں جن کے ہاتھ شرم ناک حرکتوں سے آلودہ ہیں، جو ہر وقت رشوت کھاتے ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Trong tay chúng nó có gian ác, Tay hữu họ đầy dẫy hối lộ.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
in quorum manibus scelus est et dextera eorum repleta est muneribus