الَّذِينَ تَكَلَّمَتْ أَفْوَاهُهُمْ بِالْبَاطِلِ، وَيَمِينُهُمْ يَمِينُ كَذِبٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
чиято уста говори лъжа и чиято десница е десница на измама.
Veren's Contemporary Bible
他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
和合本 (简体字)
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
Croatian Bible
Jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich jest pravice lživá.
Czech Bible Kralicka
fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
Danske Bibel
Welker mond leugen spreekt, en hun rechterhand is een rechterhand der valsheid.
Dutch Statenvertaling
Kies buŝo parolas malveraĵon Kaj kies dekstra mano estas mano de trompo.
Esperanto Londona Biblio
حرفهای آنان دروغ است و قسم دروغ میخورند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Joiden suu puhuu valhetta, ja heidän oikia kätensä on petollinen oikia käsi.
Finnish Biblia (1776)
Dont la bouche profère la fausseté, Et dont la droite est une droite mensongère.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Deren Mund Eitelkeit redet, und deren Rechte eine Rechte der Lüge ist!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Bonjou yo pa laverite. Menm lè y'ap sèmante, se manti y'ap fè.
Haitian Creole Bible
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
Modern Hebrew Bible
ये शत्रु झूठे हैं। ये बात ऐसी बनाते हैं जो सच नहीं होती है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
la cui bocca parla menzogna, e la cui destra è destra di frode.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Izay miteny zava-poana amin'ny vavany, Ary ny tànany ankavanana dia tanana ankavanana mamitaka.
Malagasy Bible (1865)
E korero teka nei to ratou mangai, a he ringa matau teka to ratou ringa matau.
Maori Bible
de hvis munn taler svik, og hvis høire hånd er en løgnens hånd.
Bibelen på Norsk (1930)
Których usta kłamstwo mówią, a prawica ich, prawica omylna.
Polish Biblia Gdanska (1881)
cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
a căror gură spune neadevăruri, şi a căror dreaptă este o dreaptă mincinoasă.
Romanian Cornilescu Version
Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
vilkas mun talar lögn och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
Swedish Bible (1917)
Na ang bibig ay nagsasalita ng karayaan, at ang kanilang kanang kamay ay kanang kamay ng kabulaanan.
Philippine Bible Society (1905)
Onların ağzı yalan saçar, Sağ ellerini kaldırır, yalan yere ant içerler.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
των οποιων το στομα λαλει ματαιοτητα, και η δεξια αυτων ειναι δεξια ψευδους.
Unaccented Modern Greek Text
що їхні уста промовляють неправду, а їхня правиця правиця зрадлива!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
جن کا منہ جھوٹ بولتا اور دہنا ہاتھ فریب دیتا ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Miệng chúng nó buông điều dối gạt, Tay hữu chúng nó là tay hữu láo xược.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
extende manum tuam de excelso libera me et erue me de aquis multis de manu filiorum alienorum