عَلَى أَحْكَامِكَ ثَبَتَتِ الْيَوْمَ، لأَنَّ الْكُلَّ عَبِيدُكَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Те стоят днес според Твоите наредби, защото всичко е в Твоя служба.
Veren's Contemporary Bible
天地照你的安排存到今日;万物都是你的仆役。
和合本 (简体字)
Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
Croatian Bible
Vedlé úsudků tvých stojí to vše do dnešního dne, všecko to zajisté jsou služebníci tvoji.
Czech Bible Kralicka
Dine Lovbud står fast, de holder dine Tjenere oppe.
Danske Bibel
Naar Uw verordeningen blijven zij nog heden staan, want zij allen zijn Uw knechten.
Dutch Statenvertaling
Laŭ Viaj leĝoj ĉio nun staras, Ĉar ĉio estas Viaj sklavoj.
Esperanto Londona Biblio
تمام آفرینش به فرمان تو ایستاده است، زیرا همه در خدمت تو هستند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
Finnish Biblia (1776)
C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Nach deinen Verordnungen stehen sie heute da, denn alle Dinge dienen dir.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Jouk jounen jòdi a, tout bagay sou latè rete jan ou vle l' la, paske yo tout se sèvitè ou yo ye.
Haitian Creole Bible
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃
Modern Hebrew Bible
तेरे आदेश से ही अब तक सभी वस्तु स्थिर हैं, क्योंकि वे सभी वस्तुएँ तेरी दास हैं।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Tutto sussiste anche oggi secondo i tuoi ordini, perché ogni cosa è al tuo servigio.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Hanefa ny fitsaranao no itoerany mandraka androany; Fa mpanomponao ny zavatra rehetra.
Malagasy Bible (1865)
E tu nei ano inaianei, pera tonu me tau i whakarite ai, he pononga hoki nga mea katoa nau.
Maori Bible
Til å utføre dine dommer står de der enn idag; for alle ting er dine tjenere.
Bibelen på Norsk (1930)
Według rozrządzenia twego trwa to wszystko aż do dnia tego; wszystko to zaiste jest ku służbie twojej.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
Romanian Cornilescu Version
Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Till att utföra dina rätter består allt än i dag, ty allting måste tjäna dig.
Swedish Bible (1917)
Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
Philippine Bible Society (1905)
Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Κατα τας διαταξεις σου διαμενουσιν εως της σημερον, διοτι τα συμπαντα ειναι δουλοι σου.
Unaccented Modern Greek Text
усі за Твоїми судами сьогодні стоять, бо раби Твої всі.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
آج تک آسمان و زمین تیرے فرمانوں کو پورا کرنے کے لئے حاضر رہتے ہیں، کیونکہ تمام چیزیں تیری خدمت کرنے کے لئے بنائی گئی ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Tùy theo mạng lịnh Chúa, các điều đó còn vững đến ngày nay; Vì muôn vật đều hầu việc Chúa.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
iudicio tuo stant usque hodie quia omnia serviunt tibi