Psalms 115:2

لِمَاذَا يَقُولُ الأُمَمُ: «أَيْنَ هُوَ إِلهُهُمْ؟ ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?

Veren's Contemporary Bible

为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?

和合本 (简体字)

Zašto da govore pogani: "TÓa gdje je Bog njihov?"

Croatian Bible

Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?

Czech Bible Kralicka

Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"

Danske Bibel

Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?

Dutch Statenvertaling

Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?

Esperanto Londona Biblio

چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?

Finnish Biblia (1776)

Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?

Haitian Creole Bible

למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃

Modern Hebrew Bible

राष्ट्रों को क्यों अचरज हो कि हमारा परमेश्वर कहाँ है?

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?

Malagasy Bible (1865)

Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?

Maori Bible

Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?

Bibelen på Norsk (1930)

Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pentruce că zică neamurile: ,,Unde este Dumnezeul lor?``

Romanian Cornilescu Version

Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»

Swedish Bible (1917)

Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?

Philippine Bible Society (1905)

Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων;

Unaccented Modern Greek Text

бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“

Urdu Geo Version (UGV)

Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

propter misericordiam tuam et veritatem tuam ne dicant gentes ubi est Deus eorum

Latin Vulgate