Psalms 115

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.