Psalms 115

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!