Psalms 115

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.