Psalms 115

Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!