فِي مَعْصِيَةِ الشَّفَتَيْنِ شَرَكُ الشِّرِّيرِ، أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَخْرُجُ مِنَ الضِّيقِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
В престъплението на устните има опасна примка, а праведният ще избегне бедата.
Veren's Contemporary Bible
恶人嘴中的过错是自己的网罗;但义人必脱离患难。
和合本 (简体字)
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
Croatian Bible
Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
Czech Bible Kralicka
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
Danske Bibel
In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
Dutch Statenvertaling
Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
Esperanto Londona Biblio
مردم شریر به وسیلهٔ حرفهای خود گرفتار میشوند، امّا شخص عادل از گرفتاری نجات پیدا میکند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
Finnish Biblia (1776)
Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.
French Traduction de Louis Segond (1910)
In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Pawòl ki soti nan bouch moun mechan tounen yon pèlen pou yo. Men, moun k'ap mache dwat ap soti nan tout move pa.
Haitian Creole Bible
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
Modern Hebrew Bible
पापी मनुष्य को पाप उसका अपना ही शब्द—जाल में फँसा लेता है। किन्तु खरा व्यक्ति विपत्ति से बच निकलता।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Amin'ny fahotan'ny molotra dia misy fandrika ahitan-doza; Fa ny marina ho afaka amin'ny fahoriana.
Malagasy Bible (1865)
Ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru.
Maori Bible
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
Bibelen på Norsk (1930)
W przestępstwie warg upląta się złośnik; ale sprawiedliwy z ucisku wychodzi.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
Romanian Cornilescu Version
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nödenPs. 7,165f. 9,17. Ords. 5,22.
Swedish Bible (1917)
Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
Philippine Bible Society (1905)
Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Δι αμαρτιαν χειλεων παγιδευεται ο ασεβης ο δε δικαιος εξερχεται εκ στενοχωριας.
Unaccented Modern Greek Text
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
شریر اپنی غلط باتوں کے جال میں اُلجھ جاتا جبکہ راست باز مصیبت سے بچ جاتا ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Trong sự vi phạm của môi miệng có một cái bẫy tàn hại; Nhưng người công bình được thoát khỏi sự hoạn nạn.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Latin Vulgate