Luke 22:45

ثُمَّ قَامَ مِنَ الصَّلاَةِ وَجَاءَ إِلَى تَلاَمِيذِهِ، فَوَجَدَهُمْ نِيَامًا مِنَ الْحُزْنِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб, и им каза:

Veren's Contemporary Bible

祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡著了,

和合本 (简体字)

Usta od molitve, dođe učenicima i nađe ih snene od žalosti

Croatian Bible

A vstav od modlitby, a přišed k učedlníkům, nalezl je, ani spí zámutkem.

Czech Bible Kralicka

Og da han stod op fra Bønnen og kom til Disciplene, fandt han dem sovende af Bedrøvelse.

Danske Bibel

En als Hij van het gebed opgestaan was, kwam Hij tot Zijn discipelen, en vond hen slapende van droefheid.

Dutch Statenvertaling

Kaj leviĝinte post la preĝo, li venis al la disĉiploj kaj trovis ilin dormantaj de malĝojo,

Esperanto Londona Biblio

وقتی از دعا برخاست و پیش شاگردان آمد، آنان را دید كه در اثر غم و اندوه به خواب رفته بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kuin hän nousi rukoilemasta ja tuli opetuslastensa tykö, löysi hän ne murheen tähden makaamasta,

Finnish Biblia (1776)

Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er stand auf vom Gebet, kam zu den Jüngern und fand sie eingeschlafen vor Traurigkeit.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre li fin lapriyè, li leve, li vin bò kot disip yo; li jwenn yo ap dòmi sitèlman yo te nan lapenn.

Haitian Creole Bible

ויקם מהתפלל ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים מיגון׃

Modern Hebrew Bible

और जब वह प्रार्थना से उठकर अपने शिष्यों के पास आया तो उसने उन्हें शोक में थक कर सोते हुए पाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És minekutána fölkelt az imádkozástól, az ő tanítványaihoz menvén, aludva találá őket a szomorúság miatt,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E alzatosi dall’orazione, venne ai discepoli e li trovò che dormivano di tristezza,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony nitsangana avy nivavaka Izy, dia nankeo amin'ny mpianatra ka nahita azy matorin'alahelo.

Malagasy Bible (1865)

Na ka ara ia i te inoi, a ka tae ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana ratou, he ngakau pouri hoki.

Maori Bible

Så stod han op fra bønnen og kom til sine disipler og fant dem sovende av bedrøvelse,

Bibelen på Norsk (1930)

A wstawszy od modlitwy, przyszedł do uczniów, i znalazł je śpiące od smutku.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După ce S'a rugat, S'a sculat, şi a venit la ucenici; i -a găsit adormiţi de întristare,

Romanian Cornilescu Version

Y como se levantó de la oración, y vino á sus discípulos, hallólos durmiendo de tristeza;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När han sedan stod upp från bönen och kom tillbaka till lärjungarna, fann han dem insomnade av bedrövelse.

Swedish Bible (1917)

At nang magtindig siya sa kaniyang pananalangin, ay lumapit siya sa mga alagad, at naratnan silang nangatutulog dahil sa hapis,

Philippine Bible Society (1905)

İsa duadan kalkıp öğrencilerin yanına dönünce onları üzüntüden uyumuş buldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και σηκωθεις απο της προσευχης, ηλθε προς τους μαθητας αυτου και ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης,

Unaccented Modern Greek Text

І, підвівшись з молитви, Він до учнів прийшов, і знайшов їх, що спали з журби...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب وہ دعا سے فارغ ہو کر کھڑا ہوا اور شاگردوں کے پاس واپس آیا تو دیکھا کہ وہ غم کے مارے سو گئے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Cầu nguyện xong, Ngài đứng dậy trở lại cùng các môn đồ, thấy đương ngủ mê vì buồn rầu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristitia

Latin Vulgate