نِعْمَةُ الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ مَعَكُمْ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде с вас.
Veren's Contemporary Bible
愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在!
和合本 (简体字)
Milost Gospodina Isusa s vama!
Croatian Bible
Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.
Czech Bible Kralicka
Den Herres Jesu Nåde være med eder!
Danske Bibel
De genade van den Heere Jezus Christus zij met u.
Dutch Statenvertaling
La graco de la Sinjoro Jesuo Kristo estu kun vi.
Esperanto Londona Biblio
فیض خداوند ما عیسی با همهٔ شما باد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Herran Jesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne!
Finnish Biblia (1776)
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!
French Traduction de Louis Segond (1910)
Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit euch!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se pou benediksyon Jezi Seyè a toujou la avè nou.
Haitian Creole Bible
חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם׃
Modern Hebrew Bible
प्रभु यीशु का अनुग्रह तुम्हें प्राप्त हो।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Az Úr Jézus Krisztusnak kegyelme veletek!
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
La grazia del Signor Gesù sia con voi.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ho aminareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompo;
Malagasy Bible (1865)
Kia tau te aroha noa o te Ariki, o Ihu Karaiti, ki a koutou.
Maori Bible
Den Herre Jesu nåde være med eder!
Bibelen på Norsk (1930)
Łaska Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami.
Polish Biblia Gdanska (1881)
A graça do Senhor Jesus seja convosco.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Harul Domnului Isus Hristos să fie cu voi.
Romanian Cornilescu Version
La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Herren Jesu nåd vare med eder.
Swedish Bible (1917)
Ang biyaya ng Panginoong Jesucristo ay sumainyo nawa.
Philippine Bible Society (1905)
Rab İsa’nın lütfu sizinle birlikte olsun.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Η χαρις του Κυριου Ιησου Χριστου ειη μεθ υμων.
Unaccented Modern Greek Text
Благодать Господа нашого Ісуса нехай буде з вами!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
خداوند عیسیٰ کا فضل آپ کے ساتھ رہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Nguyền xin ơn của Ðức Chúa Jêsus Christ ở với anh em!
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
gratia Domini Iesu vobiscum
Latin Vulgate