Psalms 34

David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo
Her zaman RAB’be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur
RAB’le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter
Benimle birlikte RAB’bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me
RAB’be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur
O’na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos
RAB’bin meleği O’ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo
[] Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O’na sığınan adama!
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
RAB’den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O’ndan korkanın eksiği olmaz.
leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB’be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
[] Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
RAB’bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur
[] Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo
RAB kullarını kurtarır, O’na sığınanların hiçbiri ceza görmez.