Psalms 88

canticum carminis filiorum Core victori per chorum ad praecinendum eruditionis Eman Ezraitae Domine Deus salutis meae per diem clamavi in nocte coram te
(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
ingrediatur ante te oratio mea inclina aurem tuam ad laudationem meam
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
quia repleta est malis anima mea et vita mea ad infernum descendit
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
reputatus sum cum descendentibus lacum factus sum quasi homo invalidus
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
inter mortuos liber sicut interfecti et dormientes in sepulchro quorum non recordaris amplius et qui a manu tua abscisi sunt
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
posuisti me in lacu novissimo in tenebris in profundis
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
super me confirmatus est furor tuus et cunctis fluctibus tuis adflixisti me semper
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
longe fecisti notos meos a me posuisti me abominationem eis clausum et non prodeuntem
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
oculus meus infirmatus est ab adflictione invocavi te Domine tota die expandi ad te palmas meas
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
numquid mortuis facies mirabilia aut gigantes surgent et confitebuntur tibi semper
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
numquid narrabitur in sepulchro misericordia tua et veritas tua in perditione
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
numquid noscentur in tenebris mirabilia tua et iustitia tua in terra quae oblivioni tradita est
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
ego autem ad te Domine clamavi et mane oratio mea praeveniet te
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
quare Domine abicis animam meam abscondis faciem tuam a me
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
pauper ego et aerumnosus ab adulescentia portavi furorem tuum et conturbatus sum
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
per me transierunt irae tuae terrores tui oppresserunt me
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
circumdederunt me quasi aquae tota die vallaverunt me pariter
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
longe fecisti a me amicum et sodalem notos meos abstulisti
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.