Psalms 88:4

حُسِبْتُ مِثْلَ الْمُنْحَدِرِينَ إِلَى الْجُبِّ. صِرْتُ كَرَجُل لاَ قُوَّةَ لَهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Счетох се с онези, които слизат в рова, станах като мъж, който няма сила,

Veren's Contemporary Bible

我算和下坑的人同列,如同无力(或译:没有帮助)的人一样。

和合本 (简体字)

Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.

Croatian Bible

Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.

Czech Bible Kralicka

jeg regnes blandt dem, der sank i Graven, er blevet som den, det er ude med,

Danske Bibel

Want mijn ziel is der tegenheden zat, en mijn leven raakt tot aan het graf.

Dutch Statenvertaling

Mi similiĝis al la forirantoj en la tombon; Mi fariĝis kiel viro sen fortoj,

Esperanto Londona Biblio

تمامی قوتّم از بین رفته و مانند کسانی شده‌ام که در انتظار مرگ هستند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minä olen arvattu niiden kaltaiseksi, jotka hautaan menevät: minä olen niinkuin se mies, jolla ei yhtään apua ole.

Finnish Biblia (1776)

Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ich bin gerechnet zu denen, die in die Grube hinabfahren; ich bin wie ein Mann, der keine Kraft hat;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Anpil malè tonbe sou mwen, mwen pa kapab ankò. Mwen prèt pou mouri.

Haitian Creole Bible

נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃

Modern Hebrew Bible

लोग मेरे साथ मुर्दे सा व्यवहार करने लगे हैं। उस व्यक्ति की तरह जो जीवित रहने के लिये अति बलहीन हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert betelt a lelkem nyomorúságokkal, és életem a Seolig jutott.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Io son contato fra quelli che scendon nella fossa; son come un uomo che non ha più forza.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Natao ho isan'izay midina any an-davaka aho Ary efa tahaka izay tsy manan-kery;

Malagasy Bible (1865)

Kua taua tahitia ahau me te hunga e heke ana ki te rua; e rite ana ahau ki te tangata kahore ona awhina!

Maori Bible

For min sjel er mett av ulykker, og mitt liv er kommet nær til dødsriket.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo nasycona jest utrapieniem dusza moja, a żywot mój przybliżył się aż do grobu.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.

Romanian Cornilescu Version

Soy contado con los que descienden al hoyo, Soy como hombre sin fuerza:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ty min själ är mättad med lidanden,  och mitt liv har kommit nära dödsriket.

Swedish Bible (1917)

Ako'y nabilang sa kanila na nagsisibaba sa hukay; ako'y parang taong walang lakas:

Philippine Bible Society (1905)

Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum, Tükenmiş gibiyim;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Συγκατηριθμηθην μετα των καταβαινοντων εις τον λακκον εγεινα ως ανθρωπος μη εχων δυναμιν

Unaccented Modern Greek Text

душа бо моя наситилась нещастями, а життя моє зблизилося до шеолу!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مجھے اُن میں شمار کیا جاتا ہے جو پاتال میں اُتر رہے ہیں۔ مَیں اُس مرد کی مانند ہوں جس کی تمام طاقت جاتی رہی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tôi bị kể vào số những kẻ đi xuống huyệt; Tôi khác nào một người chẳng có ai giúp đỡ,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

reputatus sum cum descendentibus lacum factus sum quasi homo invalidus

Latin Vulgate