Proverbs 22

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles
Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.