Psalms 34

David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.