Psalms 145

beatus populus cuius talia sunt beatus populus cuius Dominus Deus suus
हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे राजा, मैं तेरा गुण गाता हूँ! मैं सदा-सदा तेरे नाम को धन्य कहता हूँ।
hymnus David aleph exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in aeternum et ultra
मैं हर दिन तुझको सराहता हूँ। मैं तेरे नाम की सदा-सदा प्रशंसा करता हूँ।
beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter
यहोवा महान है। लोग उसका बहुत गुणगान करते हैं। वे अनगिनत महाकार्य जिनको वह करता है हम उनको नहीं गिन सकते।
gimel magnus Deus et laudabilis nimis et magnificentiae eius non est inventio
हे यहोवा, लोग उन बातों की गरिमा बखानेंगे जिनको तू सदा और सर्वदा करता हैं। दूसरे लोग, लोगों से उन अद्भुत कर्मो का बखान करेंगे जिनको तू करता है।
deleth generatio ad generationem laudabit opera tua et fortitudines tuas adnuntiabunt
तेरे लोग अचरज भरे गौरव और महिमा को बखानेंगे। मैं तेरे आश्चर्यपूर्ण कर्मों को बखानूँगा।
he decorem gloriae magnitudinis tuae et verba mirabilium tuorum loquar
हे यहोवा, लोग उन अचरज भरी बातों को कहा करेंगे जिनको तू करता है। मैं उन महान कर्मो को बखानूँगा जिनको तू करता है।
vav et fortitudinem horribilium tuorum loquentur et magnitudines tuas narrabo
लोग उन भली बातों के विषय में कहेंगे जिनको तू करता है। लोग तेरी धार्मिकता का गान किया करेंगे।
zai memoriam multae bonitatis tuae loquentur et iustitias tuas laudabunt
यहोवा दयालु है और करुणापूर्ण है। यहोवा तू धैर्य और प्रेम से पूर्ण है।
heth clemens et misericors Dominus patiens et multae miserationis
यहोवा सब के लिये भला है। परमेश्वर जो कुछ भी करता है उसी में निजकरुणा प्रकट करता है।
teth bonus Dominus omnibus et misericordiae eius in universa opera eius
हे यहोवा, तेरे कर्मो से तुझे प्रशंसा मिलती है। तुझको तेरे भक्त धन्य कहा करते हैं।
ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi
वे लोग तेरे महिमामय राज्य का बखान किया करते हैं। तेरी महानता को वे बताया करते हैं।
caph gloriam regni tui dicent et fortitudines tuas loquentur
ताकि अन्य लोग उन महान बातों को जाने जिनको तू करता है। वे लोग तेरे महिमामय राज्य का मनन किया करते हैं।
lameth ut ostendant filiis hominum fortitudines eius et gloriam decoris regni eius
हे यहोवा, तेरा राज्य सदा—सदा बना रहेगा तू सर्वदा शासन करेगा।
mem regnum tuum regnum omnium saeculorum et potestas tua in omni generatione et generatione
यहोवा गिरे हुए लोगों को ऊपर उठाता है। यहोवा विपदा में पड़े लोगों को सहारा देता है।
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
हे यहोवा, सभी प्राणी तेरी ओर खाना पाने को देखते हैं। तू उनको ठीक समय पर उनका भोजन दिया करता है।
ain oculi eorum in te sperant et tu das eis escam suam in tempore suo
हे यहोवा, तू निज मुट्ठी खोलता है, और तू सभी प्राणियों को वह हर एक वस्तु जिसकी उन्हें आवश्यकता देता है।
fe aperis manus tuas et imples omne animal refectione
यहोवा जो भी करता है, अच्छा ही करता है। यहोवा जो भी करता, उसमें निज सच्चा प्रेम प्रकट करता है।
sade iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
जो लोग यहोवा की उपासना करते हैं, यहोवा उनके निकट रहता है। सचमुच जो उसकी उपासना करते है, यहोवा हर उस व्यक्ति के निकट रहता है।
coph iuxta est Dominus omnibus qui invocant eum omnibus qui invocant eum in veritate
यहोवा के भक्त जो उससे करवाना चाहते हैं, वह उन बातों को करता है। यहोवा अपने भक्तों की सुनता है। वह उनकी प्रार्थनाओ का उत्तर देता है और उनकी रक्षा करता है।
res placitum timentium se faciet et clamorem eorum audiet et salvabit eos
जिसका भी यहोवा से प्रेम है, यहोवा हर उस व्यक्ति को बचाता है, किन्तु यहोवा दुष्ट को नष्ट करता है।
sen custodit Dominus omnes diligentes se et universos impios conteret
मैं यहोवा के गुण गाऊँगा! मेरी यह इच्छा है कि हर कोई उसके पवित्र नाम के गुण सदा और सर्वदा गाये।