Joshua 15

igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
atque inde pertransiens in Asemona et perveniens ad torrentem Aegypti eruntque termini eius mare Magnum hic erit finis meridianae plagae
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
ab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Iebusei ad meridiem haec est Hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra Gehennom ad occidentem in summitate vallis Rafaim contra aquilonem
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nepthoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Bala quae est Cariathiarim id est urbs Silvarum
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
et circuit de Bala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem in Cheslon et descendit in Bethsames transitque in Thamna
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
Chaleb vero filio Iepphonne dedit partem in medio filiorum Iuda sicut praeceperat ei Dominus Cariatharbe patris Enach ipsa est Hebron
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
delevitque ex ea Chaleb tres filios Enach Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enach
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxorem
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
cepitque eam Othonihel filius Cenez frater Chaleb iunior deditque ei Axam filiam suam uxorem
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei Chaleb inriguum superius et inferius
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
erantque civitates ab extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a meridie Cabsehel et Eder et Iagur
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
et Cina et Dimona Adeda
וקינה ודימונה ועדעדה׃
et Cedes et Asor Iethnan
וקדש וחצור ויתנן׃
Zif et Thelem Baloth
זיף וטלם ובעלות׃
et Asor nova et Cariothesrom haec est Asor
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
Aman Same et Molada
אמם ושמע ומולדה׃
et Asergadda et Asemon Bethfeleth
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
et Asersual et Bersabee et Baziothia
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
Bala et Hiim Esem
בעלה ועיים ועצם׃
et Heltholad Exiil et Harma
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
Siceleg et Medemena et Sensenna
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
et Azanoe et Aengannim Thaffua et Aenaim
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
et Hierimoth Adulam Soccho et Azeca
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
Sanan et Adesa et Magdalgad
צנן וחדשה ומגדל גד׃
Delean et Mesfa et Iecthel
ודלען והמצפה ויקתאל׃
Lachis et Bascath et Aglon
לכיש ובצקת ועגלון׃
Thebbon et Lehemas et Chethlis
וכבון ולחמס וכתליש׃
et Gideroth Bethdagon et Neema et Maceda civitates sedecim et villae earum
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
Labana et Aether et Asan
לבנה ועתר ועשן׃
Ieptha et Esna et Nesib
ויפתח ואשנה ונציב׃
Ceila et Achzib et Maresa civitates novem et villae earum
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
Accaron cum vicis et villulis suis
עקרון ובנתיה וחצריה׃
ab Accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad Azotum et viculos eius
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
Azotus cum vicis et villulis suis Gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem Aegypti mare Magnum terminus eius
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
et in monte Samir et Iether et Soccho
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
et Edenna Cariathsenna haec est Dabir
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
Anab et Isthemo et Anim
וענב ואשתמה וענים׃
Gosen et Olon et Gilo civitates undecim et villae earum
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
Arab et Roma et Esaan
ארב ורומה ואשען׃
Ianum et Bethafua et Afeca
וינים ובית תפוח ואפקה׃
Ammatha et Cariatharbe haec est Hebron et Sior civitates novem et villae earum
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
Maon et Chermel et Zif et Iotae
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
Iezrehel et Iucadam et Zanoe
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
Accaim Gebaa et Thamna civitates decem et villae earum
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
Alul et Bethsur et Gedor
חלחול בית צור וגדור׃
Mareth et Bethanoth et Elthecen civitates sex et villae earum
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
Cariathbaal haec est Cariathiarim urbs Silvarum et Arebba civitates duae et villae earum
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
in deserto Betharaba Meddin et Schacha
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
Anepsan et civitas Salis et Engaddi civitates sex et villae earum
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
Iebuseum autem habitatorem Hierusalem non potuerunt filii Iuda delere habitavitque Iebuseus cum filiis Iuda in Hierusalem usque in praesentem diem
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃