Joshua 15:32

وَلَبَاوُتَ وَشِلْحِيمَ وَعَيْنَ وَرِمُّونَ. كُلُّ الْمُدُنِ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ مَعَ ضِيَاعِهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и Леваот, и Силеим, и Аин, и Римон. Всичките градове със селата им бяха двадесет и девет.

Veren's Contemporary Bible

利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属城的村庄。

和合本 (简体字)

Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.

Croatian Bible

A Lebaot, a Selim, též Ain a Remmon; všech měst dvadceti a devět i vsi jejich.

Czech Bible Kralicka

Lebaot, Sjilhim og En Rimmox; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.

Danske Bibel

En Lebaoth, en Silhim, en Ain, en Rimmon. Al deze steden zijn negen en twintig en haar dorpen.

Dutch Statenvertaling

kaj Lebaot kaj Ŝilĥim kaj Ain kaj Rimon. La nombro de ĉiuj urboj estis dudek naŭ kaj iliaj vilaĝoj.

Esperanto Londona Biblio

لباوت، سلخیم، عین و رِمون. تماماً بیست و نه شهر با روستاهای آنها.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Lebaot, Silhim, Ain, Rimmon; yhdeksänkolmattakymmentä kaupunkia kylinensä.

Finnish Biblia (1776)

Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und Lebaoth und Schilchim und Ajin und Rimmon: aller Städte waren 29 und ihre Dörfer. -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lebaòt, Chilim, Ayin ak Rimon. Sa te fè antou vennèf lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.

Haitian Creole Bible

ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃

Modern Hebrew Bible

लबाओत, शिल्हीम, ऐन तथा रिम्मोन। सब मिलाकर उन्तीस नगर और उनके सभी खेत थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Lebaoth, Scilhim, Ain, Rimmon; in tutto ventinove città e i loro villaggi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sy Lebaota sy Silima sy Aina sy Rimona; sivy amby roa-polo ny tanàna rehetra sy ny zana-bohiny.

Malagasy Bible (1865)

Ko Repaoto, ko Hirihimi, ko Aina, ko Rimono: e rua tekau ma iwa nga pa katoa me nga kainga o aua pa.

Maori Bible

og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.

Bibelen på Norsk (1930)

I Lebaot, i Selim, Ain, i Remmon; wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć, i wsi ich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas aldeias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Lebaot, Şilhim, Ain, şi Rimon. Toate cetăţile: douăzeci şi nouă, împreună cu satele lor.

Romanian Cornilescu Version

Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Lebaot, Silhim, Ain och Rimmon -- tillsammans tjugunio städer med sina byar.

Swedish Bible (1917)

At Lebaoth at Silim, at Ain at Rimmon: lahat ng mga bayan ay dalawang pu't siyam, pati ng mga nayon ng mga yaon.

Philippine Bible Society (1905)

Levaot, Şilhim, Ayin ve Rimmon; köyleriyle birlikte yirmi dokuz kent.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και Λεβαωθ, και Σιλεειμ, και Αειν, και Ριμμων πασαι αι πολεις εικοσι εννεα, και αι κωμαι αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

і Леваот, і Шілхім, і Аїн, і Ріммон. Усіх міст двадцять і дев'ять та їхні оселі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لباؤت، سِلحیم، عین اور رِمّون۔ اِن شہروں کی تعداد 29 تھی۔ ہر شہر کے گرد و نواح کی آبادیاں اُس کے ساتھ گنی جاتی تھیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Lê-ba-ốt, Si-lim, S-in, và Rim-môn: hết thảy là hai mươi chín thành với các làng của nó.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum

Latin Vulgate