Genesis 21

visitavit autem Dominus Sarram sicut promiserat et implevit quae locutus est
ויהוה פקד את שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר׃
concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei Deus
ותהר ותלד שרה לאברהם בן לזקניו למועד אשר דבר אתו אלהים׃
vocavitque Abraham nomen filii sui quem genuit ei Sarra Isaac
ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק׃
et circumcidit eum octavo die sicut praeceperat ei Deus
וימל אברהם את יצחק בנו בן שמנת ימים כאשר צוה אתו אלהים׃
cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est Isaac
ואברהם בן מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו׃
dixitque Sarra risum fecit mihi Deus quicumque audierit conridebit mihi
ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים כל השמע יצחק לי׃
rursumque ait quis auditurum crederet Abraham quod Sarra lactaret filium quem peperit ei iam seni
ותאמר מי מלל לאברהם היניקה בנים שרה כי ילדתי בן לזקניו׃
crevit igitur puer et ablactatus est fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק׃
cumque vidisset Sarra filium Agar Aegyptiae ludentem dixit ad Abraham
ותרא שרה את בן הגר המצרית אשר ילדה לאברהם מצחק׃
eice ancillam hanc et filium eius non enim erit heres filius ancillae cum filio meo Isaac
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק׃
dure accepit hoc Abraham pro filio suo
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃
cui dixit Deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi Sarra audi vocem eius quia in Isaac vocabitur tibi semen
ויאמר אלהים אל אברהם אל ירע בעיניך על הנער ועל אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע׃
sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum est
וגם את בן האמה לגוי אשימנו כי זרעך הוא׃
surrexit itaque Abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine Bersabee
וישכם אברהם בבקר ויקח לחם וחמת מים ויתן אל הגר שם על שכמה ואת הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע׃
cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi erant
ויכלו המים מן החמת ותשלך את הילד תחת אחד השיחם׃
et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevit
ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את קלה ותבך׃
exaudivit autem Deus vocem pueri vocavitque angelus Domini Agar de caelo dicens quid agis Agar noli timere exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est
וישמע אלהים את קול הנער ויקרא מלאך אלהים אל הגר מן השמים ויאמר לה מה לך הגר אל תיראי כי שמע אלהים אל קול הנער באשר הוא שם׃
surge tolle puerum et tene manum illius quia in gentem magnam faciam eum
קומי שאי את הנער והחזיקי את ידך בו כי לגוי גדול אשימנו׃
aperuitque oculos eius Deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero bibere
ויפקח אלהים את עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את החמת מים ותשק את הנער׃
et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittarius
ויהי אלהים את הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת׃
habitavitque in deserto Pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra Aegypti
וישב במדבר פארן ותקח לו אמו אשה מארץ מצרים׃
eodem tempore dixit Abimelech et Fichol princeps exercitus eius ad Abraham Deus tecum est in universis quae agis
ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלך ופיכל שר צבאו אל אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר אתה עשה׃
iura ergo per Dominum ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae sed iuxta misericordiam quam feci tibi facies mihi et terrae in qua versatus es advena
ועתה השבעה לי באלהים הנה אם תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר עשיתי עמך תעשה עמדי ועם הארץ אשר גרתה בה׃
dixitque Abraham ego iurabo
ויאמר אברהם אנכי אשבע׃
et increpavit Abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illius
והוכח אברהם את אבימלך על אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך׃
respondit Abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodie
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה וגם אתה לא הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום׃
tulit itaque Abraham oves et boves et dedit Abimelech percusseruntque ambo foedus
ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית׃
et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum
ויצב אברהם את שבע כבשת הצאן לבדהן׃
cui dixit Abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsum
ויאמר אבימלך אל אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה׃
at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istum
ויאמר כי את שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה כי חפרתי את הבאר הזאת׃
idcirco vocatus est locus ille Bersabee quia ibi uterque iuraverunt
על כן קרא למקום ההוא באר שבע כי שם נשבעו שניהם׃
et inierunt foedus pro puteo Iuramenti
ויכרתו ברית בבאר שבע ויקם אבימלך ופיכל שר צבאו וישבו אל ארץ פלשתים׃
surrexit autem Abimelech et Fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram Palestinorum Abraham vero plantavit nemus in Bersabee et invocavit ibi nomen Domini Dei aeterni
ויטע אשל בבאר שבע ויקרא שם בשם יהוה אל עולם׃
et fuit colonus terrae Philisthinorum diebus multis
ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים׃