Genesis 21:24

فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «أَنَا أَحْلِفُ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Авраам каза: Заклевам се.

Veren's Contemporary Bible

亚伯拉罕说:「我情愿起誓。」

和合本 (简体字)

"Kunem se", odgovori Abraham.

Croatian Bible

I řekl Abraham: A já přisáhnu.

Czech Bible Kralicka

Da svarede Abraham: "Jeg vil sværge!"

Danske Bibel

En Abraham zeide: Ik zal zweren.

Dutch Statenvertaling

Kaj Abraham diris: Mi ĵuras.

Esperanto Londona Biblio

ابراهیم‌ گفت‌: «من‌ قول ‌می‌دهم‌.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin sanoi Abraham: minä vannon.

Finnish Biblia (1776)

Abraham dit: Je le jurerai.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Abraham sprach: Ich will schwören.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Abraram reponn. -M' fè sèman.

Haitian Creole Bible

ויאמר אברהם אנכי אשבע׃

Modern Hebrew Bible

इब्राहीम ने कहा, “मैं वचन देता हूँ कि तुमसे मैं वैसा ही व्यवहार करूँगा जैसा तुमने मेरे साथ व्यवहार किया है।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És monda Ábrahám: Én megesküszöm.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Abrahamo rispose: "Lo giuro".

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Abraham said, I will swear.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy Abrahama: Hianiana ihany aho.

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea a Aperahama, Ka oati ahau.

Maori Bible

Da sa Abraham: Ja, det skal jeg tilsverge dig.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy odpowiedział Abraham: Ja przysięgnę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Respondeu Abraão: Eu jurarei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Avraam a zis: ,,Jur!``

Romanian Cornilescu Version

Y respondió Abraham: Yo juraré.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Abraham sade: »Det vill jag lova dig.»

Swedish Bible (1917)

At sinabi ni Abraham, Susumpa ako.

Philippine Bible Society (1905)

İbrahim, “Ant içerim” dedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ειπεν ο Αβρααμ, Εγω θελω ομοσει.

Unaccented Modern Greek Text

І сказав Авраам: Я присягаю!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ابراہیم نے جواب دیا، ”مَیں قَسم کھاتا ہوں۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Áp-ra-ham đáp rằng: Tôi xin thề.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

dixitque Abraham ego iurabo

Latin Vulgate