Psalms 34

David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.