Proverbs 2

fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
consilium custodiet te prudentia servabit te
Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
quorum viae perversae et infames gressus eorum
de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
et relinquit ducem pubertatis suae
der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.