Nehemiah 7

postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
filii Area sescenti quinquaginta duo
Synů Arachových šest set padesát dva;
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
filii Zacchai septingenti sexaginta
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
filii Bennui sescenti quadraginta octo
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
filii Bebai sescenti viginti octo
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Synů Adinových šest set padesát pět;
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
filii Asem trecenti viginti octo
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
filii Besai trecenti viginti quattuor
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
filii Areph centum duodecim
Synů Charifových sto a dvanáct;
filii Gabaon nonaginta quinque
Synů Gabaonitských devadesát pět;
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
viri Anathoth centum viginti octo
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
viri Bethamoth quadraginta duo
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
viri Machmas centum viginti duo
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
viri Bethel et Hai centum viginti tres
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
viri Nebo alterius quinquaginta duo
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
filii Arem trecenti viginti
Synů Charimových tři sta dvadceti;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
filii Senaa tria milia nongenti triginta
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
filii Emmer mille quinquaginta duo
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
filii Arem mille decem et septem Levitae
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Oduia septuaginta quattuor cantores
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
filii Asaph centum quadraginta octo
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
filii Nesia filii Atipha
Synů Neziach, synů Chatifa,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.