Psalms 145

داؤد کا زبور۔ حمد و ثنا کا گیت۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کروں گا۔ اے بادشاہ، مَیں ہمیشہ تک تیرے نام کی ستائش کروں گا۔
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
روزانہ مَیں تیری تمجید کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی حمد کروں گا۔
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
رب عظیم اور بڑی تعریف کے لائق ہے۔ اُس کی عظمت انسان کی سمجھ سے باہر ہے۔
Grande es JEHOVÁ y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
مَیں تیرے شاندار جلال کی عظمت اور تیرے معجزوں میں محوِ خیال رہوں گا۔
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
لوگ تیرے ہیبت ناک کاموں کی قدرت پیش کریں، اور مَیں بھی تیری عظمت بیان کروں گا۔
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
وہ جوش سے تیری بڑی بھلائی کو سراہیں اور خوشی سے تیری راستی کی مدح سرائی کریں۔
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
رب مہربان اور رحیم ہے۔ وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
Clemente y misericordioso es JEHOVÁ, Lento para la ira, y grande en misericordia.
رب سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے، وہ اپنی تمام مخلوقات پر رحم کرتا ہے۔
Bueno es JEHOVÁ para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
اے رب، تیری تمام مخلوقات تیرا شکر کریں۔ تیرے ایمان دار تیری تمجید کریں۔
Alábente, oh JEHOVÁ, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
وہ تیری بادشاہی کے جلال پر فخر کریں اور تیری قدرت بیان کریں
La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
تاکہ آدم زاد تیرے قوی کاموں اور تیری بادشاہی کی جلالی شان و شوکت سے آگاہ ہو جائیں۔
Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
رب تمام گرنے والوں کا سہارا ہے۔ جو بھی دب جائے اُسے وہ اُٹھا کھڑا کرتا ہے۔
Sostiene JEHOVÁ á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
سب کی آنکھیں تیرے انتظار میں رہتی ہیں، اور تُو ہر ایک کو وقت پر اُس کا کھانا مہیا کرتا ہے۔
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
تُو اپنی مٹھی کھول کر ہر جاندار کی خواہش پوری کرتا ہے۔
Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
Justo es JEHOVÁ en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
رب اُن سب کے قریب ہے جو اُسے پکارتے ہیں، جو دیانت داری سے اُسے پکارتے ہیں۔
Cercano está JEHOVÁ á todos los que le invocan, Á todos los que le invocan de veras.
جو اُس کا خوف مانیں اُن کی آرزو وہ پوری کرتا ہے۔ وہ اُن کی فریادیں سن کر اُن کی مدد کرتا ہے۔
Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
رب اُن سب کو محفوظ رکھتا ہے جو اُسے پیار کرتے ہیں، لیکن بےدینوں کو وہ ہلاک کرتا ہے۔
JEHOVÁ guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
میرا منہ رب کی تعریف بیان کرے، تمام مخلوقات ہمیشہ تک اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کریں۔
La alabanza de JEHOVÁ hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.