Psalms 145

داؤد کا زبور۔ حمد و ثنا کا گیت۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کروں گا۔ اے بادشاہ، مَیں ہمیشہ تک تیرے نام کی ستائش کروں گا۔
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
روزانہ مَیں تیری تمجید کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی حمد کروں گا۔
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
رب عظیم اور بڑی تعریف کے لائق ہے۔ اُس کی عظمت انسان کی سمجھ سے باہر ہے۔
Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
مَیں تیرے شاندار جلال کی عظمت اور تیرے معجزوں میں محوِ خیال رہوں گا۔
Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
لوگ تیرے ہیبت ناک کاموں کی قدرت پیش کریں، اور مَیں بھی تیری عظمت بیان کروں گا۔
falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
وہ جوش سے تیری بڑی بھلائی کو سراہیں اور خوشی سے تیری راستی کی مدح سرائی کریں۔
Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
رب مہربان اور رحیم ہے۔ وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
رب سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے، وہ اپنی تمام مخلوقات پر رحم کرتا ہے۔
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
اے رب، تیری تمام مخلوقات تیرا شکر کریں۔ تیرے ایمان دار تیری تمجید کریں۔
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
وہ تیری بادشاہی کے جلال پر فخر کریں اور تیری قدرت بیان کریں
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
تاکہ آدم زاد تیرے قوی کاموں اور تیری بادشاہی کی جلالی شان و شوکت سے آگاہ ہو جائیں۔
para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
رب تمام گرنے والوں کا سہارا ہے۔ جو بھی دب جائے اُسے وہ اُٹھا کھڑا کرتا ہے۔
O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
سب کی آنکھیں تیرے انتظار میں رہتی ہیں، اور تُو ہر ایک کو وقت پر اُس کا کھانا مہیا کرتا ہے۔
Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
تُو اپنی مٹھی کھول کر ہر جاندار کی خواہش پوری کرتا ہے۔
abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
رب اُن سب کے قریب ہے جو اُسے پکارتے ہیں، جو دیانت داری سے اُسے پکارتے ہیں۔
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
جو اُس کا خوف مانیں اُن کی آرزو وہ پوری کرتا ہے۔ وہ اُن کی فریادیں سن کر اُن کی مدد کرتا ہے۔
Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
رب اُن سب کو محفوظ رکھتا ہے جو اُسے پیار کرتے ہیں، لیکن بےدینوں کو وہ ہلاک کرتا ہے۔
O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
میرا منہ رب کی تعریف بیان کرے، تمام مخلوقات ہمیشہ تک اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کریں۔
Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.