Psalms 145

داؤد کا زبور۔ حمد و ثنا کا گیت۔ اے میرے خدا، مَیں تیری تعظیم کروں گا۔ اے بادشاہ، مَیں ہمیشہ تک تیرے نام کی ستائش کروں گا۔
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
روزانہ مَیں تیری تمجید کروں گا، ہمیشہ تک تیرے نام کی حمد کروں گا۔
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
رب عظیم اور بڑی تعریف کے لائق ہے۔ اُس کی عظمت انسان کی سمجھ سے باہر ہے۔
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
ایک پشت اگلی پشت کے سامنے وہ کچھ سراہے جو تُو نے کیا ہے، وہ دوسروں کو تیرے زبردست کام سنائیں۔
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
مَیں تیرے شاندار جلال کی عظمت اور تیرے معجزوں میں محوِ خیال رہوں گا۔
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
لوگ تیرے ہیبت ناک کاموں کی قدرت پیش کریں، اور مَیں بھی تیری عظمت بیان کروں گا۔
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
وہ جوش سے تیری بڑی بھلائی کو سراہیں اور خوشی سے تیری راستی کی مدح سرائی کریں۔
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
رب مہربان اور رحیم ہے۔ وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
رب سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے، وہ اپنی تمام مخلوقات پر رحم کرتا ہے۔
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
اے رب، تیری تمام مخلوقات تیرا شکر کریں۔ تیرے ایمان دار تیری تمجید کریں۔
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
وہ تیری بادشاہی کے جلال پر فخر کریں اور تیری قدرت بیان کریں
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
تاکہ آدم زاد تیرے قوی کاموں اور تیری بادشاہی کی جلالی شان و شوکت سے آگاہ ہو جائیں۔
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
تیری بادشاہی کی کوئی انتہا نہیں، اور تیری سلطنت پشت در پشت ہمیشہ تک قائم رہے گی۔
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
رب تمام گرنے والوں کا سہارا ہے۔ جو بھی دب جائے اُسے وہ اُٹھا کھڑا کرتا ہے۔
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
سب کی آنکھیں تیرے انتظار میں رہتی ہیں، اور تُو ہر ایک کو وقت پر اُس کا کھانا مہیا کرتا ہے۔
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
تُو اپنی مٹھی کھول کر ہر جاندار کی خواہش پوری کرتا ہے۔
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
رب اپنی تمام راہوں میں راست اور اپنے تمام کاموں میں وفادار ہے۔
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
رب اُن سب کے قریب ہے جو اُسے پکارتے ہیں، جو دیانت داری سے اُسے پکارتے ہیں۔
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
جو اُس کا خوف مانیں اُن کی آرزو وہ پوری کرتا ہے۔ وہ اُن کی فریادیں سن کر اُن کی مدد کرتا ہے۔
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
رب اُن سب کو محفوظ رکھتا ہے جو اُسے پیار کرتے ہیں، لیکن بےدینوں کو وہ ہلاک کرتا ہے۔
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
میرا منہ رب کی تعریف بیان کرے، تمام مخلوقات ہمیشہ تک اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کریں۔
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.