Psalms 55

Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом навчальний Давидів.
Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
Вислухай, Боже, молитву мою й від благання мого не ховайся!
Pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;
Прислухайсь до мене й подай мені відповідь, я блукаю у смутку своїм і стогну,
Dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.
від крику ворожого, від утисків грішного, бо гріх накидають на мене вони, і в гніві мене переслідують...
Ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
Тремтить моє серце в мені, і страхи смертельні напали на мене,
Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.
страх та тремтіння на мене найшли, і тривога мене обгорнула...
At aking sinabi, Oh kung ako'y nagkaroon ng mga pakpak na gaya ng kalapati! Lilipad nga ako, at magpapahinga.
казав я: Коли б я мав крила, немов та голубка, то я полетів би й спочив!
Narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (Selah)
Отож, помандрую далеко, пробуватиму я на пустині. Села.
Ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
Поспішу собі, щоб утекти перед вітром бурхливим та бурею...
Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
Вигуби, Господи, та погуби язика їхнього, бо в місті я бачив насильство та сварку,
Araw at gabi ay nagsisiligid sila sa mga kuta niyaon: kasamaan man at kahirapan ay nangasa gitna rin niyaon.
вони ходять удень та вночі коло нього на мурах його, а гріх та неправда всередині в ньому,
Kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.
нещастя всередині в ньому, а з вулиць його не виходять насилля й обмана,
Sapagka't hindi kaaway ang dumuwahagi sa akin; akin nga sanang nabata: ni hindi rin ang nagtatanim sa akin ang nagmamalaki laban sa akin; nagtago nga sana ako sa kaniya:
бож не ворог злорічить на мене, це я переніс би, і не ненависник мій побільшивсь надо мною, я сховався б від нього,
Kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik.
але ти, чоловік мені рівня, мій приятель близький і знайомий мені,
Tayo ay maligayang nagpapayuhang magkasama, tayo'y lumalakad na magkaakbay sa bahay ng Dios.
з яким солодко щиру розмову провадимо, і ходимо до Божого дому серед бурхливого натовпу...
Dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa Sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
Нехай же впаде на них смерть, нехай зійдуть вони до шеолу живими, бо зло в їхнім мешканні, у їхній середині!
Tungkol sa akin, ay tatawag ako sa Dios; at ililigtas ako ng Panginoon.
Я кличу до Бога, і Господь урятує мене:
Sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
увечорі, вранці й опівдні я скаржусь й зідхаю, і Він вислухає мого голосу!
Kaniyang tinubos ang aking kaluluwa sa kapayapaan mula sa pagbabaka laban sa akin: Sapagka't sila'y marami na nakikipaglaban sa akin.
У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене!
Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)
Бог вислухає, і їм Той відповість, Хто відвіку сидить на престолі, Села, бо немає у них перемін, і Бога вони не бояться,
Kaniyang iniunat ang kaniyang mga kamay laban sa gayon na nasa kapayapaan sa kaniya: kaniyang nilapastangan ang kaniyang tipan.
ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого,
Ang kaniyang bibig ay malambot na parang mantekilya: nguni't ang kaniyang puso ay pakikidigma: ang kaniyang mga salita ay lalong mabanayad kay sa langis, gayon ma'y mga bunot na tabak.
його уста гладенькі, як масло, та сварка у серці його, від оливи м'якіші слова його, та вони як мечі ті оголені!...
Ilagay mo ang iyong pasan sa Panginoon, at kaniyang aalalayan ka: hindi niya titiising makilos kailan man ang matuwid.
Свого тягара поклади ти на Господа, і тебе Він підтримає, Він ніколи не дасть захитатися праведному! А Ти їх, Боже мій, поскидаєш до ями погибелі! Люди чинів кривавих й обмани, бодай своїх днів вони не дожили навіть до половини, а я покладаю надію на Тебе!
Nguni't ikaw, Oh Dios, ibababa mo sila sa hukay ng kapahamakan: mga mabagsik at magdarayang tao ay hindi darating sa kalahati ng kanilang mga kaarawan; nguni't titiwala ako sa iyo.