Psalms 25

Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,
Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Обернися до мене й помилуй мене, я ж бо самітний та бідний!
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Подивися на горе моє та на муку мою, і прости всі гріхи мої!
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Подивись на моїх ворогів, як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненавидять мене!...
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони, щоб не бути мені засоромленим, бо надіюсь на Тебе!
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Невинність та правда нехай оточають мене, бо надіюсь на Тебе!
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Визволи, Боже, ізраїля від усіх його утисків!
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.