Psalms 25:17

اُفْرُجْ ضِيقَاتِ قَلْبِي. مِنْ شَدَائِدِي أَخْرِجْنِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Скърбите на сърцето ми се умножиха, извади ме от притесненията ми.

Veren's Contemporary Bible

我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。

和合本 (简体字)

Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!

Croatian Bible

Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.

Czech Bible Kralicka

Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.

Danske Bibel

Tsade. De benauwdheden mijns harten hebben zich wijd uitgestrekt; voer mij uit mijn noden.

Dutch Statenvertaling

La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.

Esperanto Londona Biblio

مرا از نگرانی‌هایم آزاد کن و از مشکلاتم برهان.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.

Finnish Biblia (1776)

Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.

Haitian Creole Bible

צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃

Modern Hebrew Bible

मेरी विपतियों से मुझको मुक्त कर। मेरी समस्या सुलझाने की सहायता कर।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny fahorian'ny foko efa mihalehibe; afaho amin'ny fahatereko aho.

Malagasy Bible (1865)

Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.

Maori Bible

Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!

Bibelen på Norsk (1930)

Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!

Romanian Cornilescu Version

Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.

Swedish Bible (1917)

Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.

Philippine Bible Society (1905)

Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αι θλιψεις της καρδιας μου ηυξησαν εξαγαγε με εκ των στενοχωριων μου.

Unaccented Modern Greek Text

Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میرے دل کی پریشانیاں دُور کر، مجھے میری تکالیف سے رِہائی دے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều; Xin Chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de angustiis meis educ me

Latin Vulgate