I Thessalonians 5

А про часи та про пори, брати, не потрібно писати до вас,
A o czasach i o chwilach, bracia! nie potrzebujecie, aby wam pisano.
бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.
Albowiem sami dostatecznie wiecie, iż on dzień Pański jako złodziej w nocy, tak przyjdzie.
Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!
Bo gdy mówić będą: Pokój i bezpieczeństwo! tedy na nich nagłe zginienie przyjdzie, jako ból na niewiastę brzemienną, a nie ujdą.
А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
Lecz wy, bracia! nie jesteście w ciemności, aby was on dzień jako złodziej zachwycił.
Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні темряві.
Wszyscy wy jesteście synowie światłości i synowie dnia; nie jesteśmy synowie nocy ani ciemności.
Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!
Przeto nie śpijmy jako i insi, ale czujmy i bądźmy trzeźwymi.
Ті бо, що сплять сплять уночі, а ті, що напиваються вночі напиваються.
Albowiem którzy śpią, w nocy śpią, a którzy się upijają, w nocy się upijają.
А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню віри й любови, та в шолом надії спасіння,
Lecz my synami dnia będąc, bądźmy trzeźwymi, oblekłszy się w pancerz wiary i miłości, i w przyłbicę nadziei zbawienia.
бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,
Gdyż Bóg nie postawił nas ku gniewu, ale ku nabyciu zbawienia przez Pana naszego, Jezusa Chrystusa,
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.
Który umarł za nas, abyśmy lub czujemy, lub śpimy, wespół z nim żyli.
Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!
Przetoż napominajcie jedni drugich i budujcie jeden drugiego, jako i czynicie.
Благаємо ж, браття, ми вас, шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшинують у Господі, і навчають вас вони,
A prosimy was, bracia! abyście poznali tych, którzy pracują między wami i którzy są przełożonymi waszymi w Panu, i napominają was;
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
Abyście ich jak najbardziej miłowali dla ich pracy. Pokój też zachowajcie między sobą.
Благаємо ж, браття, ми вас: напоумляйте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слабих, усім довготерпіть!
A prosimy was, bracia! napominajcie tych, którzy nie stoją w rzędzie, cieszcie bojaźliwych, znaszajcie słabych, nieskwapliwymi bądźcie przeciwko wszystkim;
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного й для всіх!
Patrzcie, aby kto złem za złe komu nie oddawał; ale zawsze dobrego naśladujcie, i sami między sobą i ku wszystkim.
Завжди радійте!
Zawsze się radujcie.
Безперестанку моліться!
Bez przestanku się módlcie.
Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі.
Za wszystko dziękujcie; albowiem tać jest wola Boża w Chrystusie Jezusie przeciwko wam.
Духа не вгашайте!
Ducha nie zagaszajcie.
Не гордуйте пророцтвами!
Proroctw nie lekceważcie.
Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!
Wszystkiego doświadczajcie, a co jest dobrego, tego się trzymajcie.
Стережіться лихого в усякому вигляді!
Od wszelkiego podobieństwa złości się wstrzymywajcie.
А Сам Бог миру нехай освятить вас цілком досконало, а непорушений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збережені будуть на прихід Господа нашого Ісуса Христа!
A sam Bóg pokoju niech was zupełnie poświęci; a cały duch wasz, i dusza, i ciało niech będą bez nagany na przyjście Pana naszego, Jezusa Chrystusa, zachowane.
Вірний Той, Хто вас кличе, Він і вчинить оте!
Wiernyż jest ten, który was powołał, który też to uczyni,
Браття, моліться за нас!
Bracia! módlcie się za nami.
Привітайте всю браттю святим поцілунком!
Pozdrówcie braci wszystkich z pocałowaniem świętem.
Заклинаю вас Господом, цього листа прочитати перед усіма братами!
Poprzysięgam was przez Pana, aby ten list przeczytany był wszystkim braciom świętym.
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амінь!
Łaska Pana naszego, Jezusa Chrystusa, niech będzie z wami. Amen.